رفتن به بالا
  • تعداد اخبار امروز : 2 خبر
  • چهارشنبه ۲ خرداد ۱۳۹۷
  • الأربعاء ۸ رمضان ۱۴۳۹
  • 2018 Wednesday 23 May

صریر: ترجمه‌ی آثار علامه محمدتقی جعفری به زبان ترکی آذربایجانی در غرفه‌ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سی و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران رونمایی شد.

به گزارش صریر، علی جعفری فرزند علامه جعفری که خود ترجمه‌ یکی از کتاب‌های رونمایی شده را بر عهده داشته است، با حضور در غرفه‌ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه با توجه به مشترکات فرهنگی دو کشور ضرورت ترجمه‌ آثار به زبان ترکی آذربایجانی کاملاً احساس می‌شد، اظهار   کرد: توجه به مولفه‌های نیازسنجی و مخاطب‌شناسی، لازمه‌ حوزه‌ ترجمه و نشر و مانع از موازی‌کاری خواهد بود.

وی که اثر «خلوت و انس حافظ» از علامه محمدتقی جعفری را به ترکی آذربایجانی برگردانده است، این کتاب را در برگیرندی تفسیر و بررسی روح، افکار و جهان‌بینی حافظ در باب توحید و عرفان دانست و بر نقش جدی ادبیات و عرفان اسلامی و علوم انسانی بر فاصله‌گیری از دنیای منفعت‌گرا و تکنولوژی‌زده تاکید کرد.

وی افزود: علاوه بر این دو کتاب، ١٢ اثر دیگر از تالیفات علامه جعفری در دستور کار ترجمه به زبان‌های مختلف دنیا و به‌خصوص ترکی آذربایجانی قرار گرفته است.

حسین آقازاده، وابسته‌ فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ادامه‌ این نشست، ضمن برشمردن مشترکات فرهنگی و دلایل و اهمیت گسترش تبادلات فرهنگی دو کشور ایران و آذربایجان گفت: خوشبختانه استقبال خوبی را شاهد بوده‌ایم.

وی با بیان اینکه پنج اثر در سال گذشته به زبان ترکی آذربایجانی ترجمه و منتشر شده است، تصریح کرد: این حرکت مثبت و رو به رشد فرهنگی، توسعه‌ اقتصادی و فرهنگی را نیز به دنبال خواهد داشت.

آقازاده تاکید کرد: همکاری متقابل دو کشور ایران و آذربایجان در حوزه‌ فرهنگی و حوزه‌ نشر علاوه بر تعمیق روابط، نشانگرعمق روابط این دو کشور است.

رسول اسماعیل‌زاده نیز با تاکید بر ضرورت توجه به ترجمه و انتشار آثار فاخر ایرانی به زبان‌های مختلف دنیا به اهمیت و تشریح طرح ملی تاپ پرداخت.

وی با بیان اینکه معرفی منطقی و کارشناسانه و توجه به استاندارهای مطرح در دنیا برای ترجمه حائز اهمیت ویژه‌ای است از فاصلی زیاد فعالیت‌های صورت گرفته با استانداردهای دنیا در حوزه‌ ترجمه و نشر آثار ایرانی ابراز تاسف کرد.

وی نبود نظارت و جدیت بر روند حق «کپی رایت» در ایران را از معضلات و موانع گسترش همکاری‌های مشترک مطلوب در حوزه‌ ترجمه‌ آثار توصیف کرد.

شایان ذکر است در این مراسم، از برگردان ترکی آذربایجانی کتاب‌های «اخلاق، عرفان و حکمت در شعر نظامی گنجوی» و «انس و خلوت دیوان حافظ» از علامه محمد تقی جعفری به همراه کتاب «تاریخ پیامبر اسلام(ص)» نوشته‌ جعفر سبحانی و اثر پژوهشی در رابطه با دیوان شمس تبریزی رونمایی شد.

این نشست با حضور علی جعفری فرزند علامه محمدتقی جعفری، حسین آقازاده وابسته فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در نخجوان و رسول اسماعیل‌زاده رئیس مرکز ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.

سی‌ و‌ یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «نه به کتاب نخواندن» از تاریخ ١٢ تا ٢٢ اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی (ره) برگزار می‌شود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

مطالبه‌گر باشیم و درس بگیریم / «سیّد» سلبریتی‌ نیست

به گزارش صریر از تبریز، قبول دارم که پس از دو دهه فضای عبوس و خشک حاکم، کرامات امام‌جمعه جدید، به طرز غافل‌گیرکننده‌ای گوارا و دلنشین است، ولی می‌خواهم این سوال را مطرح کنم: چه شده که سطح مطالبه عمومی رسانه‌ها و شهروندان، به «رفتار معمولی و زندگی ساده» امام جمعه فرود آمده است؟ مگر نه این که «ساده‌زیستی» از بدیهی‌ترین اصول اسلام و انقلاب است؟ این، یعنی که سایر مدیران ما در طول چهل سال گذشته «غیرمعمولی» بوده‌‌ و اکنافِ هم‌لباس و همکار آل‌هاشم، دیوار ضخیم «تافته جدا بافته» بین خود و مردم ساخته‌اند. اصلاً عکس‌العمل مردم و رسانه‌ها در قبال رفتار معمولی جناب آل‌هاشم طوری شده که انگار ما در طول چهل سال گذشته مُلّا در این شهر ندیده‌ایم! حاج آقا علاقمند است در کنار وظایف «نمایندگی ولی‌فقیه» مثل یک شهروند معمولی، امورات روزمره زندگی‌اش را انجام دهد. مثل همه تبریزی‌های اصیل، از مجلس ختم کسی، غافل نیست، در مناسبت‌های مختلف به همشهریانش سر می‌زند، سوار تاکسی، اتوبوس و مترو می‌شود و زندگی عادی خودش را دارد و در مقابل، ما مدام برای زندگی و سلوک معمولی ایشان کف و هورا می‌کشیم، و به شخصه واهمه دارم که این تحسین‌های بی‌رویّه، اولاً آرامش ایشان را سلب کند و در ثانی، فضا را مهیای جولان‌دادن «تملّق» در استان کند. درست است که بدعادت شده‌ایم و کلی طول می‌کشد تا با «شرایط خیلی معمولی جدید» خو بگیریم، ولی فرصت‌های زیادی را از دست داده‌ایم و به اصطلاح، عمر برف است و آفتاب تموز. شَان جناب آل‌هاشم را به سلبریتی‌های رایج تنزل ندهیم، بلکه از رفتار معلّمانه ایشان، درس بگیریم. باور کنید مشی پرهیزکارانه و بی‌تکلّف امام جمعه تبریز، به درد شامورتی‌بازی‌های فضای مجازی نمی‌خورَد. معتقدم مسبب بخشی از دلایل فاصله بین مردم و مسئولین، خود مردم هستند که به جای نقد و مطالبه‌گری، در مقابل‌ مسئولین تملق و چاپلوسی کرده‌اند و بالاخره مسئول هم بشر است و خیالات بَرَش می‌دارد که گویا خبری است! مهم‌ترین کمکی که به حاج‌آقا آل‌هاشم می‌توان کرد، درخواست نهادینه‌سازی سنت نقد و مطالبه‌گری است، مردم انتظارات به حق زیادی دارند که روی زمین مانده است. مشت نمونه خروار همین رفتار مردمی حاج‌آقا آل‌هاشم را با رفتار سایر مسئولین مقایسه نماییم تا ملتفت شویم که اصولا در کجای تاریخ ایستاده‌ایم؟! از جناب آل‌هاشم عزیز بخواهیم سنّت پاسخگویی به مردم را به مدیران استانی گوشزد کند. پاسخگویی به آن معنی نیست که مثلا هفته‌ای یک روز سه شنبه‌ها از ساعت 10 لغایت 12 ملاقات مردمی داشته باشد، بلکه در همین تریبون نماز جمعه بیاید و بگوید چه کرده و تا یک ماه دیگر چه خواهد کرد. با وجود چنین سیستم پاسخگو، و به پشتوانه «نماینده ولی‌فقیهِ در کنار مردم» یا پایتخت‌نشینانِ تصمیم‌گیر، هر مدیر روی دست مانده، زوار در رفته و سفارشی را برای کارگزاری امور به این استان نمی‌فرستند و یا این که مدیر مزبور قبل از تشرّف به این منطقه آگاهی می‌یابد که اصولا یک مَن ماست در تبریز چقدر کره دارد! از ایشان بخواهیم از ...

آخرین خبرها